I am currently using gnome on Fedora 11 and English is the default language on the system. I was able to figure out how to make it possible to add Spanish characters when I type (like ñ, ó, é, etcetera). I also figured out how to install Spanish dictionaries for the software I use that commonly does spell checking.
I love resolving my own issues.Although I had hunspell installed with the english dictionaries, I also had aspell installed with no dictionaries. Installing english dictionaries for aspell resolved the problem.This is a strange issue indeed though, as other KDE apps had no problm spell checking using hunspell with the english dictionaries.
Nowadays, we are getting used to spell checking whenever we write something. In XMind, you may meet this kind issue, when editing a topic, you expect that spell checking can help you to perfect your spelling.
Following the fragment of hunspell (4) man page (shown below) I have converted aspell combined dic to hunspell dic and created aff file and placed them into /usr/share/hunspell - both firefox and thunderbird work with two languages simultaneously.Conversion of aspell dictionaries
Aspell dictionaries can be easily converted into hunspell.
I would like to share my dictionary files, created with genpmk, each file contains 100 million passphrases, for the most common SSID's.
You can read more info in my blog.
(hope this is the good place to advertise it, more and more hashed dictionaries are on their way!)